Белинский

Том I. Полное собрание сочинений в 13 томах

104. Грамматические уроки русского языка Димитрия Каширина, старшего учителя Пинского дворянского училища, нравственно-политических наук действительного студента. Москва. В университетской типографии. 1835. 68. (16).1

Мы долго добивались значения и цели этой книжки и никак не могли добиться. Сколько мы могли понять, и тут дело идет о грамматической реформе и точно в таком же духе, как и у всех наших грамматических реформаторов. Переменят термин, не переменивши вещи, и думают, что очень много сделали. Например, дело давно решено, что буквы ъ, ь и й суть полугласные, так нет: для последней из них г. Каширин выдумывает новое название — подручной или краткой; местоимение, этот термин, так правильно, так удачно составленный, так хорошо выражающий идею и значение этой части речи, местоимение, к которому мы так привыкли, так прислушались, с которым так освоились с самого детства, местоимение г. Каширин перекрещивает в лицесловие или лицеуказание и думает, что он этим далеко подвигает вперед русскую грамматику. Странное дело, как можно придавать столько важности таким мелочам, как можно заниматься ими! Неужели наука ограничивается только этим? Неужели для человека, для его мысли, его чувства не существует других, высших интересов в самой грамматике? Неужели тот более христианин, кто вступает в церковь правою ногою, нежели тот, кто вступает в нее левою?.. Ведь были же такие времена, когда люди и об этом спорили фанатически!

С удивлением увидел я из этой первой тетради грамматических уроков, что в русском языке только пять гласных букв: я, о, у; i; э;куда же девались: е, ы, я, ю, и? С удивлением увидел я, что частей речи в русской грамматике десять; числительные прилагательные (составляющие одно отделение с прилагательными обстоятельственными) составляют особенную часть речи; что есть особенная часть речи — глагол коренной (вероятно, быть) и пр. и пр.— всего не перечтешь.

Мы желаем узнать от г. Каширина, какую принял он систему в изложении грамматики, ибо из первой тетради, которой титул мы выписали, вместе с гражданским титулом г. автора, мы этого не видим. Кажись, дело идет о буквах и словах, но зачемже тут вмешалось правописание, не понимаем. Что же

22 В. Г. Белинский, т. I

337


касается до правописания, то мы в этом отношении вполне согласны с рецензентом «Библиотеки для чтения», который говорит, что наше правописание пестрит страницу, без всякой нужды, прописными буквами и что «кланяться большими буквами известным званиям ни на что не похоже, потому что буквы не созданы для поклонов и должны стоять прямо». В самом деле, разве прописные буквы существуют в произношении, разве она не суть дело условное? Если в начале речи и в собственных словах принято писать большие буквы, то зачем же писать их в словах нарицательных? А разве королевство, профессор, генерал и даже действительный студент не такие же нарицательные слова, как уезд, округ, ученик, солдат? По моему мнению, так и прилагательные, происходящие от собственных имен, должно писать строчными буквами; ведь наречия, происходящие от собственных прилагательных (по-русски, по-немецки), обходятся же без прописных букв?1

338

Источник: http://vgbelinsky.ru/texts/books/13-1/articles-and-reviews/104/